今天早上你的微博还好吗?10点07分的时候,赵丽颖和冯绍峰发微博宣布领证结婚了!#赵丽颖冯绍峰结婚#的话题瞬间飙升至热搜榜第一。微博“不出意外地”又双叒叕瘫痪了,刷不出来新消息真捉急呀。隐约记得上次微博瘫痪还是鹿晗和关晓彤宣布恋情的时候(望天)。但是
派特森英语想说:None of your business!关你毛事!
虽然抖森已经在督促大家去学习了,但是在小派知道大家肯定是“一心只想考雅思,两耳还想听着窗外事”。据说两人之前多次被网友偶遇拍到同框,却始终未承认过恋情。光爆料人就一波又一波的出现,如今喜提结婚证,也是给广大吃瓜群众一个交代了!
听了那么多爆料,你知道“爆料”用英语应该怎么表达么?今天,派特森英语就来教大家"爆料"英语怎么说:
1.break the news
向某人传达紧急新闻
例句:
I just accidentally broke the news of her
infidelity to her husband.
我刚刚不小心把她的绯闻告诉了她丈夫。
2.reveal[rɪ'viːl]
程度轻一些的,也可以用reveal
表示显示:透露,揭露,泄露
例句:
He revealed that he had been in prison
twice before.
他透露自己曾两次入狱。
3.tip off
如果涉及到特别机密的,还可以用tip off
表示:向…透露消息,泄密,暗中通知某人
例句:
Greg tipped police off about a drunk driver.
格雷格向警方报告了一名酒后驾车司机。
当然,我们普通人接触到的,最多就是"小道消息","花边新闻",这种没经过考证、未经过核实的,"小道消息"就是:
a piece of gossip.
例句:
A piece of juicy gossip is going the rounds.
一条绘声绘色的小道消息正在传来传去。
二人选择今天公布,也是很有心了,据派特森英语了解,今天也是赵丽颖31岁的生日,而10月7号是冯绍峰的生日,卡在对方的生日和时间点公布也是很甜了!赵丽颖冯绍峰官宣之后,不免让人暗暗期待两人的婚礼会是什么样的!提到结婚,你脑袋中反应出的第一个英语单词是什么?下面,普特君就为大家介绍一些跟结婚相关的英语哦。
"结婚"英语怎么说?
关于“结婚”的英文表达,最简单的就是A marries/weds B
Zhao Liying marries Feng Shaofeng.
赵丽颖和冯绍峰结婚了。
有很多人猜测两个人是奉子结婚。有了小baby再赶着去结婚,英文里叫“shotgun wedding”。“shotgun”的意思是霰弹枪,“shotgun wedding”原指女方拿枪逼男方结婚,如今则指因为怀孕而被迫结婚的婚礼,也叫“military wedding”。
当然,英文里还有很多其他关于结婚的浪漫表达哦。
1.wedding婚礼
After the wedding we all posed for a photograph.
婚礼之后,我们全体排好拍了一张照片。
2.bridal婚礼的
She twined the bridal arch with flowers.
她将婚礼拱形头饰用花缠起来。
3.get hitched幸福牵手
Jimmy and Jammy get hitched at last!
吉米和嘉美终于幸福牵手。
4.walk the aisle步上红毯
She will walk the aisle.
她即将步上红毯。
5.wedding dress结婚礼服
How much should you spend on a wedding dress?
你应该为结婚礼服花多少钱?
6.bridal veil新娘披纱;婚纱;薄纱
The bridal veil is very beautiful.
这件婚纱太美了。
7.bridal gown新娘服装;新娘礼服
The bridal gown was the main attraction.
新娘礼服是最大的亮点。
8.bridal ring结婚戒指
They prepared the bridal ring for her.
他们为她准备了结婚戒指。
9.wedding feast婚宴
So a great wedding feast was held.
于是,他们举行了隆重盛大的婚宴。
10.marriage结婚(已婚的状态)
The news of their marriage was soon all over the company.
他们结婚的消息很快就传遍公司。
11.wedlock结婚(已婚的状态,使用频率低于marriage)
Like any relationship,wedlock has its ups and downs.
毕竟和所有的关系一样,婚姻关系会起起落落。
这个词还可以从字面上理解,我们现在常说XX和XX锁了。那么婚姻也可以理解成通过婚礼,将双方锁在一起。
如果你有即将结婚的朋友,怎么用英语祝福呢?不要只会说“Congratulation”,学学下面两种说法吧。
1.tie the knot永结同心(也有结婚的意思,起源是婚床上的帐子必须用打结的绳子才能支起来)
Emily Blunt to tie the knot in May.
艾米莉·布朗特准备五月与爱人永结同心。
2.match made in heaven天生一对
This is almost a match made in heaven.
这绝对是天造地设的一对。
大家狗粮吃饱了吗?单身狗的痛谁能懂。别的都不说了,派特森英语提醒各位马上要考雅思的小主儿们,还是去学习吧!
派特森英语热点关注: