欢迎来到中公考研!

免费课程咨询:(9:00-24:00) 在线咨询
派特森英语 > 新闻动态 >

外国人的委婉拒绝法?派特森英语来解答

2019-06-26
作者:遥 来源:派特森英语
在日常交流的英语文化中,这里派特森英语要特别提出,尤其是英式英语,是特别讲究绅士礼貌的。就算是对方想要拒绝或者不同意,也会采用一些英式中的委婉passive aggressiveness或者讽刺sarcasm的说法。
派特森英语
比如:I almost agree.
我们字面翻译就是“我几乎同意了”的意思。但是真实的情况下呢?英国人真正的意思是同意还是不同意?
Sounds good.
这句我们在字面翻译是“听起来不错哦”的意思,那么这就意味着英国人这样说真的是觉得不错嘛?
You must come for dinner.
字面翻译:你一定要来我家吃饭。
但是英国人这样说时难道是真的要请你吃饭吗?
真实情况即将为你揭晓:
I almost agree:我差点就听你的了。(我不同意。)
Sounds good:听不清很好。(一般般,凑合。)
You must come for dinner:下次有空吃饭啊!(以后再联系。)
礼貌地拒绝帮助是在国外很普遍的事情,但常常被母语不是英语的人所误解。而且这样的短语有很多,为了避免大家总是弄错派特森英语就来解释一下。这其中最常用的还有:我很好I’m okay
派特森英语
Examples:
A:Would you like some more coke?
B:I'm good.Thanks.
Meaning:I don't need any more coke.实际表达的意思是,我不需要加可乐了。
A:Do you want me to carry that for you?
B:It's okay.(I've got it.)
所以请注意这样的表达(划重点)。大家可能要花很大功夫才能够明白,为什么外国人说“I'm okay”之后,他们的中国朋友仍然不停给加鸡腿。
最常见说「no」的方式除了别的答案里的「I am good」,
常见的表示拒绝的口语表达:
I will think about it.
Let me get back to you.
We will see
派特森英语
国外的交流文化还有很多需要注意的地方,所以大家在学习英语的时候不能够死记硬背,生硬的了解了单词的表面意思就结束了,如果想要做到真正的与外国人0障碍交流还是需要大家更多的努力和实践,在这个过程中派特森英语也会帮助大家去找到更合适的学习方法,来提升大家的英语熟练度。如果想要咨询日常交流口语课程,可以拨打电话:400-601-6869进行详细的咨询。
派特森英语热点关注:
派特森英语 派特森雅思培训
派特森英语培训怎么样 派特森英语培训学校
深圳派特森英语学费 沈阳派特森英语怎么样

 
 
 
 

中公考研0元美术试听课

验证码 立即预约